Le Nobel de littérature, une manne pour les auteurs et les éditeurs
Le prix Nobel de littérature, remis à l’autrice française Annie
Ernaux samedi, est une manne hors du commun pour les auteurs et les éditeurs
comme Gallimard, qui en profite largement. Nombre de lauréats reversent une
partie de cette somme pour des causes qui leur tiennent à cœur et Annie Ernaux a déjà dit publiquement réfléchir
à celles qu'elle soutiendrait une fois cet argent reçu.
Le prix Nobel de littérature, remis à l’autrice française
Annie Ernaux samedi, est une manne hors du commun pour les auteurs et les
éditeurs comme Gallimard, qui en profite largement. Quand l’annonce
du prix est tombée début octobre, son principal
éditeur, Gallimard, a sabré le champagne, géré les
sollicitations de journalistes de nombreux pays, puis s’est tout de suite
mis en action. Pour Annie Ernaux, «nous avons réimprimé 1,1 million
d’exemplaires», explique à l’AFP le directeur commercial de
Gallimard, Jean-Charles Grunstein. Les plus grands succès sont les
romans en format poche chez Folio, qui représentent quatre exemplaires sur
cinq vendus.
Tous ces livres sont ornés du bandeau rouge Prix Nobel de littérature
2022, au cas où des clients auraient manqué la nouvelle. « On a
expédié à ce jour 750 000 exemplaires vers les points de vente, dont on a
vendu un peu plus de la moitié, si on se fie aux chiffres GfK pour la
France. » Annie Ernaux était déjà publiée en 42 langues avant d’être
couronnée du prix. Elle devait notamment sa notoriété mondiale à une place
de finaliste du Booker Prize en 2019 pour The Years, traduction anglaise
de son roman de 2008, Les années.
«Un prix Nobel, c’est l’assurance de voir affluer les demandes de
traduction. C’est ce qui s’est passé encore une fois», indique-t-on
chez Gallimard. Le prix devrait aussi aider à faire la promotion du long
métrage qui sort en salles le 14 décembre en France, Les années Super
8, constitué de films familiaux des années 1970 et 1980.
Commentaires
Enregistrer un commentaire